| Section 3. Rights and Duties of
a Mother, a Father and a Child.
Chapter 12. Determination of
parentage of a child.
Clause 121. General bases of beginning of rights and duties of a mother, a
father and a child.
1. Duties and rights of a mother, a father and a child are based on the parentage of a
child, which is registered by the civil registrar's office in accordance with the order,
mentioned in Clauses 122 and 125 of this Law.
Clause 122. Determination of parentage of a child from a mother and a father, who are in
marriage.
1. A child, who was conceived and born in marriage, originates from these spouses.
Parentage of the child is determined on grounds of a marriage certificate and a medical
document, saying about the birth of the child.
2. A child, who was born within 10 months after the marriage had been dissolved or
acknowledged invalid, originates from the spouses, excluding the case, mentioned in Clause
124 of this Law.
3. The wife and the husband have right to lodge their application in the civil registrar's
office for non-acknowledging the husband as the father of the child. In this case
parentage of the child is determined in accordance with Item 1, Clause 135 of this Law.
Clause 123. Determination of parentage of a child, who was conceived through artificial
impregnation and implantation of embryo.
1. If the wife got pregnant through artificial impregnation of embryo, which was performed
through her husband's agreement in written form, he is recorded as the father of the child
who was born by his wife.
2. In case of implantation of embryo, which was conceived by spouses, in a body of another
woman, the parents of the child are considered the spouses.
3. If an embryo, conceived by a man, who is in a marriage, and another woman, was
implanted in body of his wife, the child is considered the child of spouses.
Clause 124. Determination of father of a child in case if the child's mother gets
remarried.
1. If a child is born within 10 months after the marriage was dissolved or acknowledged
invalid, but after the day when the child's mother got remarried with another man, the
father of the child is considered her husband, with whom the woman got remarried.
Fatherhood of the ex-husband can be acknowledged on ground of the application of the
ex-husband and the current husband or through the court decree.
Clause 125. Determination of parentage of a child, whose parents are not in a marriage.
1. If a mother and a father of a child are not in a marriage, parentage of the child from
a mother is determined on ground of the medical document about birth of the child.
2. If a mother and a father of a child are not in a marriage, parentage of the child from
a father is determined:
1) through an application of a mother and a father;
2) through an application of a man, who thinks that he is a father of the child;
3) through court decree.
Clause 126. Determination of parentage of a child from a father through the application of
the woman and the man, who are not in a marriage.
1. The parentage of a child from a father is determined through the application of the
woman and the man, who are not in marriage. Such an application can be lodged in the civil
registrar's office either before or after the birth of a child.
2. If the male person, who lodges the application to acknowledge him a father of a child,
is non-adult, the civil registrar's office is to inform his parents (custodian) about the
record that he is a parent.
3. If the application about determination of parentage cannot be lodged personally, it can
be lodged by a representative or it can be sent by mail. In this case the application must
be notarized.
Clause 127. Determination of parentage of a child through the application of a man, who
thinks that he is a father.
1. A man, who is not in marriage with a mother of a child, can lodge his application in
the civil registrar's office about acknowledging him a father of the child, whose mother
died or is declared dead, legally incapable, or
declared missing or is deprived of parent's right or if the mother of the child does not
live with the child during more than 6 months and does not provide the child with mother's
care and love. Circumstance of accepting such an application is the record about father of
the child in the birth register in accordance with Item 1, Clause 135 of this Law.
Clause 128. Acknowledging fatherhood through the court decree.
1. If the application, the right for which is mentioned in Clauses 126 and 127, is absent,
the fatherhood can be determined through the court decree.
2. Grounds for acknowledging fatherhood are any information, which can evidence parentage
of a child from the certain person and which has been received in accordance with Civil
procedural code of Ukraine.
3. The action for acknowledging fatherhood can be made by a mother of a child, guardian,
custodian of a child, a person, who takes care for a child or by the child him/herself who
is adult. The action for acknowledging fatherhood can be made by a person, who thinks that
he is a father of the child.
4. The action for acknowledging fatherhood is accepted by the court, if the record about
father of a child in the birth register was made in accordance with Item One, Clause 135
of this Law.
Clause 129. Debate about fatherhood between a husband of a mother's child and a man, who
thinks that he is a father of this child.
1. The man, who thinks that he is a father of a child, born by a woman, who was in
marriage with another man at the moment of impregnation or birth of the child, has the
right for the action for acknowledging him a father
against her husband, if he was recorded as the child's father.
2. The right to make the action for acknowledging fatherhood has the time limitation,
which is 1 year, beginning from the day when the person got to know or could know about
his fatherhood.
Clause 130. Establishing a fact of fatherhood through the court decree.
1. In case of death of a man, who was not in marriage with a mother's child, the fact of
his fatherhood can be established through court decree. The application about establishing
the fact of fatherhood is accepted by court
if the record if the record about father of a child in the birth register was made in
accordance with Item One, Clause 135 of this Law.
2. The application about establishing the fact of fatherhood can be lodged by persons,
determined in Item 3, Clause 128 of this Law.
Clause 131. Acknowledging motherhood through the court decree.
1. A woman, who thinks that she is a mother of a child, can apply to the court for
acknowledging her as a mother, if the record of a mother of a child was made in accordance
with Item 2, Clause 135 of this Law.
Clause 132. Establishing a fact of a motherhood through the court decree.
1. If a woman, who had thought that she had been a mother of a child, died, the fact of
her motherhood can be established through the court decree. The action for establishing
the fact of motherhood is accepted by the court, if the record about a mother of a child
in the birth register was made in accordance with Item 2, Clause 135 of this Law.
2. The action for establishing a fact of motherhood can be made by a father, a guardian,
custodian of a child, a person, who takes care for a child or by the child him/herself who
is adult.
Clause 133. Recording spouses as parents of a child.
1. If a child was born into the family of spouses, a wife is recorded as a mother and a
husband is recorded as a father of a child.
Clause 134. Registration of fatherhood, motherhood.
1. On the ground of an application of persons, mentioned in Clauses 126 and 127 of this
Law or of the court decree the civil registrar's office makes adequate changes in the
birth register and issues the new birth certificate.
Clause 135. Record of parents of a child if fatherhood (motherhood) has not been
established.
1. When a child is born by a mother, who is not married, in case if there is no
application of both parents, no application of a father, no court decree, the surname of a
child is recorded in accordance with the surname of the
child's mother, and the child's patronymic is recorded in accordance with the child's
mother's request. In case of child's mother's death or if it is impossible to establish a
place of her residence, a record of a mother and a
father of a child is made in accordance with this clause, through an application of the
family, or other persons, or a representative of the medical establishment, where the
child was born.
2. If parents are unknown, a record about parents in the birth register is made in
accordance with a decision of the body of custody and guardianship.
Clause 136. A man, who was recorded as a father of a child, can dispute his fatherhood.
1. A man, who was recorded as a father of a child in accordance with Clause 122, 124, 126
and 127 of this Law, has a right to dispute his fatherhood, making an action for canceling
the record about him as about father of the child.
2. If absence of blood relationship between the man, who was recorded as a father, and the
child is proved, the court produces the court decree to cancel the record about the man as
about a father.
3. Disputing fatherhood is possible only after the birth of the child and before the child
reaches the age of consent.
4. Disputing fatherhood is impossible in case of death of the child.
5. A man, who knew that he was not a father of a child at the moment of registration of
his fatherhood, or a man who agreed for his wife to have artificial impregnation has no
right to dispute his fatherhood.
6. Limitation of action for request of a man to cancel the record about his fatherhood is
not applicable.
Clause 137. Disputing fatherhood after the man, who was recorded as a father, died.
1. If that man, who was recorded as a father of a child, had died before the child was
born, his inheritors have right to dispute his fatherhood, if he had lodged his
application about disclaimer of his fatherhood to the notary
public when he had been alive.
2. If that man, who was recorded as a father of a child, died after he made an action for
canceling the record about him as about a father of a child, the action can be supported
in the court by his inheritors.
3. If through good reasons a man did not know that he had been recorded as a father and
died, the action for canceling the record of his fatherhood can be made by his inheritors:
his wife, parents or children.
4. Limitation of action to cancel the record about a man's fatherhood is not applicable.
Clause 138. The right of a mother of a child to dispute fatherhood of her husband.
1. A woman, who gave a birth to a child in marriage, has the right to dispute fatherhood
of her husband.
2. The request of a mother of a child to cancel the record of her husband's fatherhood can
be satisfied only if another man lodges his application about his fatherhood.
3. Limitation of action of a mother of a child for changing the record about fatherhood is
one year from the date when the birth of a child was registered.
Clause 139. To dispute motherhood.
1. A woman, who was recorded as a mother of a child, can dispute her motherhood.
2. A woman, who thinks that she is a mother of a child, has a right to make an action for
acknowledging her motherhood against a woman, who was recorded as a mother of a child. To
dispute motherhood is not possible in cases, mentioned in Items 2 and 3 of Clause 123 of
this Law.
3. Limitation of action for acknowledging motherhood is one year from the date when a
woman got to know or could get to know that she was a mother.
Clause 140. Disputing fatherhood (motherhood) by a man (a woman) who pays alimony through
the court decree.
1. If a father (a mother) pays alimony for a child, this does not prevent him (her) from
making an action for canceling the record about him (her) as about a father (a mother) of
a child.
Chapter 13. Personal
non-property rights and responsibilities of parents and children.
Clause 141. Equal parental rights and responsibilities in respect of the child.
- The mother and the father assume equal rights and responsibilities in respect of the
child irrespectively of whether they were married to each other or not.
- Dissolution of parents’ marriage, their living separately from the child does not
affect the scope of their rights and does not release them from responsibilities in
respect of the child.
Clause 142. Equal children’
rights and responsibilities in respect of their parents
- Children assume equal rights and responsibilities in respect of their parents
irrespectively of whether their parents were married to each other or not.
Clause 143. Parental responsibility
to take the child away from the maternity home or any other health institution.
- The child’s mother and the father married to each other shall have the responsibility
to take the child away from the maternity home or any other health institution.
- The unmarried mother shall the responsibility to take the child away from the maternity
home or any other health institution.
- The parents may abandon the child in the maternity home or any other health institution
if the child suffers from serious physical and/or mental handicaps, as well as under other
essential circumstances.
- Whenever the parents did not take the child away from the maternity home or any other
health institution, the child’s grandmother, grandfather, other relatives may take
him/her away upon permission of the Custody and Care Authority.
Clause 144. Parent’s
responsibility to register the child’s birth in the civil registrar’s office.
- The parents shall register the child’s birth in the public civil status act
registration authority without delay but not later than one month after the child has been
born. Disregard of this responsibility constitutes the ground for them to be brought to
responsibility prescribed by law.
- If the parents die or are unable, for valid reasons, to register the child’s birth,
such registration is made upon application by relatives, other persons, and authorized
representative of the health institution where the child was delivered or where the child
stays at the time of registration.
- The child’s birth registration is made by the civil registrar’s office that is also
indicates the parentage and passing on to the child the family name, the first name and
patronymic.
- The child’s birth is attested by the Certificate of Birth whose specimen is approved
by the Cabinet of Ministers of Ukraine.
Clause 145. Establishing the
child’s family name.
- The child’s family name is established by the family name of his/her parents. If
family names of the mother and the father are different, the child’s family name is
established upon their consent.
- If family names of the mother and the father are different, the parents may pass on to
the child double family name by combining their own family names.
- Any dispute between the father and the mother about the child’s family name may be
discussed in the Custody and Care Authority, or the court.
Clause 146. Establishing the
child’s first name.
- The child’s first name is established upon consent of the parents. The first name of
the child born by an unmarried woman is established by the child’s mother in the absence
of voluntary recognition of the parental affiliation.
- The child may be passed on to not more than two first names unless a custom of the
national minority to which the mother and/or the father belongs provides otherwise.
- Any dispute between the father and the mother about the child’s first name may be
discussed in the Custody and Care Authority, or the court.
Clause 147. Establishing the
child’s patronymic.
- The child’s patronymic is established by the father’s first name.
- The patronymic of the child born by an unmarried woman is established by the first name
of the person that the mother of the child claimed to be the father unless parental
affiliation has been established.
Clause 148. Changing the child’s
family name by the parents.
- The family name of the child that has not attained the age of 7 is changed if both
parents change their family name.
- The family name of the child that has attained the age of 7 is changed upon his/her
consent if both parents change their family name.
- If one of parents changes his/her family name, the family name of child that has
attained the age of 7 may be changed upon his/her consent and upon consent of both
parents.
- Whenever one of parents objects to changing the child’s family name, the dispute
between the parents may be discussed in the Custody and Care Authority, or the court. When
considering such a dispute, the extent to which the parents fulfill their responsibilities
in respect of the child and other circumstances showing that changing the family name
corresponds to the child’s interests are taken into account.
Clause 149. Changing child’s patronymic.
1. In case if father of child changed his name, patronymic of the child that reached
the age 14 can be changed if the child agrees.
Clause 150. Parental
responsibilities in respect of the child’s education and development.
- The parents shall educate the child in the spirit of respect for the rights and freedoms
of the others, love to his/her family and relatives, people and Motherland.
- The parents shall have the duty to care of the child’s health, his/her physical,
spiritual and moral development.
- The parents shall ensure that the child obtains full general secondary education and
shall prepare him/her to making his/her own life.
- The parents shall pay respect for the child.
- Giving the child to other persons for education does not release the parents from their
responsibility to care about him/her.
- Any exploitation of the child by parents is prohibited.
- Physical punishment of the child by the parents, as well as other inhuman or degrading
treatment or punishment are prohibited.
Clause 151. Parental rights in
respect of the child’s education
- The parents enjoy preferential right to personal education of the child.
- The parents may make other persons involved in the child’s education and give the
child to physical and legal persons for education.
- The parents shall have the right to choose forms and methods of the child’s education
unless they are contrary to law and morals of the society.
Clause 152. Ensuring the child’s
right to the appropriate parental education.
- The child’s right to the appropriate parental education is secured by the State
control system established by law.
- The child has the right to object to inappropriate discharge by parents of their
responsibilities in respect of him/her.
- The child has the right to approach the Custody and Care Authority, other public
authorities, local authorities and public organizations in view of protecting his/her
rights and interests.
- The child has the right to seek a remedy in court to protect his/her rights and
interests provided he/she has attained the age of 14.
Clause 153. Right of the parents
and the child to communicate with each other.
- The mother, the father and the child enjoy the right to free communication with each
other, in particular if one of them finds himself/herself in an extraordinary situation
(hospital, detention center and place of confinement, etc.).
Clause 154. Parental rights in
respect of the protection of their child
- The parents have the right to protect themselves their child, daughter and son who have
attained the full age.
- The parents enjoy the right to approach the court, public authorities, local authorities
and public organizations in view of protecting rights and interests of their child, as
well as the son and daughter who are unable to work, as their legal representatives that
do not require having special powers thereto.
- The parents are entitled to apply for protecting rights and interests of their children
in situations when, in accordance with law, they themselves have the right to seek such
protection.
Clause 155. Exercising parental
rights and discharging parental responsibilities.
- Exercising parental rights and discharging parental responsibilities shall be based on
the respect for the child’s rights and his/her human dignity.
- Parental rights may not be exercised contrary to the interests of the child.
- Abandonment of the child by parents shall be unlawful and breaks down morals of the
society.
- Avoiding discharging parental responsibilities constitutes the ground for bringing
parents to responsibility prescribed by law.
Clause 156. Rights and
responsibilities of parents under the full age.
- Parents under the full age assume the same rights and responsibilities as adult parents
do and may discharge them at their own.
- Parents under the full age who have attained the age of 14 have the right to apply to
court for protecting their child’s rights and interests.
- Parents under the full age are entitled to legal assistance in the court free of charge.
Clause 157. Parents’ deciding
matters relating to the education of the child.
- Matters relating to the child’s education are decided by parents jointly.
- The parent who does not live with the child shall have the duty to participate in the
child’s education and has the right to personal communication with the child.
- The parent living together with the child may not obstruct the parent who does not live
with the child in his/her communication with the child and in his/her participation in the
child’s education unless such a communication impedes normal development of the child.
- The parents may conclude an agreement with regard to exercising parental rights and
discharging parental responsibilities with the parent who does not live together with the
child. The parent living together with the child if he/she avoids fulfilling the agreement
shall repair material and moral damage inflicted on the other parent.
Clause 158. Deciding by the custody
and care authority a dispute related to the participation of the parent who does not live
with the child in the child’s education.
- Upon the application of the mother, the Custody and Care Authority prescribes the ways,
in which the parent who does not live with the child should participate in the child’s
education and communicate with the child. A decision thereon, the Custody and Care
Authority makes after having found out the style of parents’ life, their attitude
towards the child, and other essential circumstances.
- Decision taken by the Custody and Care Authority is binding. The person that avoids
following up the decision made by the Custody and Care Authority shall have the duty to
repair material and moral damage inflicted on the parent who does not live with the child.
Clause 159. Deciding by the court a
dispute related to the participation of the parent who does not live with the child in the
child’s education.
- Whenever the parent who lives with the child obstructs the parent who does not live with
the child in his/her communicating with the child and educating the child, in particular
if he/she avoids following up the decision made by the Custody and Care Authority, the
other parent may take a legal action for eliminating such an obstruction.
- The court prescribes the ways, in which one of parents should participate in the
child’s education (periodical and systematic access, possibility to rest together,
child’s coming to the place of residence of the other parent, etc.), the place and the
time of their communication, taking into account the age, the state of health of the
child, parents’ conduct, as well as other essential circumstances. In some cases, if the
interests of the child are at stake, the court may make access to the child conditional on
the presence of another person.
- Upon application of the person concerned, the court may suspend the decision made by the
Custody and Care Authority until the dispute is settled.
- Whenever the person with whom the child lives disregards the court’s decision, the
court, upon application of the parent who does not live with the child, may give the child
to the latter for them to live together.
- The person that avoids following up the judicial decision shall have the duty to repair
material and moral damage inflicted in the parent who does not live with the child.
Clause 160. Parental right to
determine the child’s place of residence.
- The place of residence of the child under the age of 10 is determined upon parents’
consent.
- The place of residence of the child that has attained the age of 10 is determined upon
parents’ consent and consent of the child himself/herself.
- Whenever the parents live separately, the place of residence of the child that has
attained the age of 14 is determined by himself/herself.
Clause 161. Dispute between the
mother and the father about the place of residence of a minor child.
- If the mother and the father who are separated disagree on with whom of them the minor
child will be living, such a dispute may be decided judicially. When considering the
dispute about the place of residence of the child, the court takes into account how
parents discharge their parental responsibilities, personal affection of the child towards
each of parents, the child’s age, state of health and other essential circumstances.
- The court may not leave the child live with the parent who does not have his/her own
earnings, abuses with alcohol and drugs and can hamper the child’s development with
his/her immoral behavior.
- If the court has found that neither of parents is able to create adequate conditions for
the child’s education and development, upon request of the grandmother, grandfather or
other relatives involved in the case, the child may be left in charge of somebody of them.
- As long as the child cannot by given to anyone of these persons, the court, upon request
of the Custody and Care Authority, may pronounce the decision to take the child from the
person the child lives and give him/her in charge of the Custody and Care Authority.
Clause 162. Legal
consequences of the unlawful conduct of one of parents or any other person during
determining the child’s place of residence.
- If one of parents or any other person, at his/her own discretion and without consent of
the other parent or other persons with whom the minor child has lived in accordance with
law or judicial decision, changes the child’s place of residence, including by
kidnapping, the court, upon legal action of the person concerned, has the right without
any delay to render the decision on taking the child back and giving him/her to person
with whom the child lived before. The child may not be taken back only if his/her staying
in the previous place of residence creates a real threat to the child’s life and health.
- The person that, on his/her own discretion, has changed the place of residence of the
minor child shall have the duty to repair material and moral damage inflicted on the
person with whom the child lived together.
Clause 163. Parental right to take
the child from other persons.
- The parents enjoy preferential right for their minor child to live with them.
- The parents have the right to demand separating the minor child from any person who
keeps him/her against law or judicial decision.
- The court may refuse to take the minor child back and give him/her to the parents or one
of them if it is ascertained that this is contrary to the child’s interest.
Clause 164. Grounds for deprivation
of parental rights.
- The court may deprive the mother, the father of parental rights if he/she:
1) has not taken the child away from the maternity home or any other health institution
without valid reasons and within six months did not care about the child;
2) avoids discharging his/her responsibilities to educate the child;
3) treats the child in a brutal manner;
4) is a chronic alcoholic or drug addict;
5) has recourse to the child’s exploitation, involves him/her in begging and
vagrancy;
6) has been convicted for committing an intentional crime against the child.
- The mother, the father may be deprived of the parental rights on the grounds referred to
in subparagraphs 2, 4 and 5 of paragraph 1 of the present Clause if they have attained the
full age.
- The mother, the father may be deprived of
the parental rights in respect of all of their children or some of them.
- The court shall institute criminal
proceedings if, when hearing the case related to the deprivation of parental rights, it
founds elements of crime in actions committed by both parents or one of them.
Clause 165. Persons that have the
right to take legal action for the deprivation of parental rights.
- The right to take legal action for the deprivation of parental rights belongs to one of
parents, custodian, the caretaker of the child, the person in whose family the child
lives, the health institution or the school where the child stays, the Custody and Care
Authority, prosecutor, as well as the child himself/herself provided that he/she has
attained the age of 14.
Clause 166. Legal consequences of
parental rights deprivation.
- The person deprived of the parental rights:
1) loses his/her personal non-property rights in respect of the child and is released
from responsibilities to educate the child;
2) terminates being legal representative of the child;
3) loses the rights for benefits given by the State to families with children;
4) may not be an adopter, custodian or caretaker of the child;
5) may not acquire in the future property rights arising from parentage, which he/she
could have been entitled to in case of his/her inability to work (right to maintenance
from children, right to an old-age benefit and reparation of the damage in case of loss of
the breadwinner, succession right);
6) loses other rights arising from the affiliation to the child.
- A person deprived of his/her parental rights is not released from the responsibility to
maintain the child. In parallel with deprivation of parental rights, the court may, upon
request of the applicant or upon its own initiative, to decide the issue of levying
maintenance for the child.
Clause 167. Placing the child whose
parents have been deprived of their parental rights.
- Whenever the child lived with the parent who has been deprived of his/her parental
rights, the court decides the issue of their eventually continuing to live in the same
living premises.
- The court may render the decision to evict the parent who has been deprived of parental
rights from the living premises where that parent lives together with the child if it is
ascertained that he/she possesses another house and can move in, or the decision on the
enforced partition of the living premises or their exchange.
- Upon the wish of the other parent, the child can be given to him/her.
- As long as the child cannot be placed under the care of the other parent, priority in
taking the child in their charge belongs, upon their request, to the grandmother,
grandfather, adult brothers and sisters, as well as other relatives.
- Whenever the child cannot be placed under the care of the grandmother, grandfather or
other relatives, stepmother, stepfather, he/she is placed in charge of the Custody and
Care Authority.
- The child that has been placed under the care of relatives, stepmother, stepfather, the
Custody and Care Authority retains the right to live in the living premises he/she stayed
before and may return therein at any time.
- The manner, in which the child is taken from, and given to, is established by law.
Clause 168. Access of the mother,
the father that have been deprived of their parental rights to the child.
- The mother, the father deprived of their parental rights may take legal action for
giving them the right to access to their child. The court may allow single, periodical
access to the child unless such access is damageable to the life, health and moral
education of the child, on the condition of the presence of another person.
Clause 169. Resuming parental
rights.
- The mother, the father deprived of their parental rights may take legal action for
resuming their parental rights.
- Resuming parental rights is impossible if the child has been adopted and unless the
adoption has been revoked or found invalid judicially.
- Resuming parental rights is impossible if at the time of court’s hearing the case the
child has attained the full age.
- The court checks the extent to which behavior of the person deprived of parental rights
has changed and ascertains the circumstances that were the reason for deprivation of
parental rights and pronounces the decision, in which the child’s interests are of
paramount consideration.
- When resolving the case related to resuming parental rights of one of parents, the court
takes into account the view of the other parent, other persons with whom the child lives.
- In case of dismissing the action for resuming parental rights, re-taking legal action
for resuming parental rights is possible but after one year from the date on which the
court’s decision to dismiss such an action has become
res judicata.
Clause 170. Separating the child
from the parents without depriving them of parental rights.
- The court may decide to take the child from the parents or one of them without depriving
them parental rights, in cases referred to in Clause 164, paragraph 1, subparagraphs 2 -5,
as well as in other situations unless leaving the child with them is dangerous to the
life, health and moral education of the child. In such a case, the child is given to the
other parent, grandmother, and grandfather, other relatives upon their request or to the
Custody and Care Authority.
- In exceptional situations, when the child’s life or health is seriously endangered,
the Custody and Care Authority, or the prosecutor may render the decision on immediately
separating the child from his/her parents. In such a case, the Custody and Care Authority
shall inform the prosecutor thereon without any delay and, within seven days after the
decision has been made, take legal action for depriving both parents or one of them of
parental rights or for separating the child from his/her mother, father without depriving
them of parental rights. Similar legal action may be taken by the prosecutor.
- Whenever circumstances, which hampered the parents in appropriately educating their
child disappear, the court, upon parents’ application, may decide on giving the child
back to them.
- In satisfying the action for separating the child from his/her mother, father without
depriving them of parental rights, the court decides the issue of levying maintenance on
them in favor of the child.
- Provisions of paragraphs 1-3 of the present Clause apply to situations when the child is
taken from persons with whom he/she lives.
Clause 171. Due regard to the
child’s views in deciding matters related to his/her life.
- A child has the right to be heard by his/her parents, other members of the family,
officials in matters that relate to him/her personally and to the family.
- A child that can express his/her views should be heard in proceedings related to the
dispute between his/her parents, other persons about the child’s education, place of
residence, and to the dispute about deprivation of parental rights, resumption of parental
rights, and administration of his/her property.
- The court has the right to pronounce a decision without taking into account views of the
child if the child’s interests require it.
Clause 172. Responsibility of the
child, adult daughter and son to care about their parents.
- The child, adult daughter and son shall care about their parents and assist them.
- The adult daughter, adult son has the right to seek protection of the rights and
interests of their parents that are unable to work and care about themselves, as their
legal representatives and do not require special powers thereto.
- Whenever adult daughter, adult son does not care about their parents that are unable to
work and care about themselves, expenses born by providing such care may be covered with
resources levied on them judicially.
Chapter
14. Property
Right Of Parents And Children
Clause
173. Separate Property Regime for Parents and Children
1.
Parents and children, in particular those living together, may own property separately.
2. In
resolving a property dispute between the parents and minor, juvenile children that live
together, it is understood that the property is owned by the parents.
Clause
174. Right of the Child to Property Intended for His/Her Development, Training and
Education
- Property
acquired by the parents or one of them to ensure the development, training and education
of the child (clothes, other articles for personal use, toys, books, musical instruments,
sport equipment, etc) shall be the child’s property.
Clause
175. Right of Parents and Children to Joint Property
1.
Property acquired by the parents and their children as a result of their working
collectively or using their joint resources belongs to them as joint property.
Clause
176. Right of Parents and Children to Use Property
- The
parents shall transfer to the child’s use the property, which has to ensure his/her
education and development.
- The
rights of parents and children to use housing, which one of them owns are established by
law.
Clause
177. Administering the Child’s Property
- If
a minor child has a property, his/her parents administer such a property without having to
have special powers thereto. The parents shall necessarily hear their child’s views on
the ways, in which such a property should be administered.
- If
one of parents concludes an agreement in respect of the property of the minor child, it is
understood that he/she acts upon the consent of the other parent. The other parent has the
right to apply to the court for annulment of the agreement concerned as one that has been
entered in without his/her consent if such an agreement goes beyond the limits of a minor
household agreement.
- The
parents decide matters related to the administration of the child’s property jointly.
Disputes, which can arise between the parents with regard to the administration of the
child’s property, may be resolved by the Custody and Care Authority, or the court.
- After
terminating such administration, the parents shall have the duty to return to the child
the property they have administered together with any earnings obtained.
- Inappropriate
discharge by the parents of their responsibilities in respect of the child’s property
administration creates the ground for imposing on them the duty to repair material damage
inflicted on the child.
Clause
178. Using Earnings Obtained from the Child’s Property
- Parents
may use earnings obtained from the property of a minor child for education and maintenance
of other children and for pressing needs of the family.
- A
minor child shall dispose of the earnings obtained from his/her property in accordance
with the Civil Code of Ukraine (1540-06).
Clause
179. Ownership Right to Maintenance Paid for the Child
- Maintenance
received for the child is owned by the parent in whose favor it is paid and should be used
for earmarked purposes. A minor child has the right to participate in administering
maintenance, which has been paid to maintain him/her.
- If
the parent with whom the child lives dies, maintenance shall be the property of the child.
The custodian administers maintenance, which has been paid to maintain a minor child. A
juvenile child has the right to personally receive and administer maintenance in
accordance with the Civil Code of Ukraine (1540-06).
Chapter
15 Responsibility
Of The Mother, The Father To Maintain The Child And Its Discharge
Clause
180. Parents’ Responsibility to Maintain their Child
- The
parents shall have the responsibility to maintain the child till he/she attains the full
age.
Clause
181. Ways, in which the Parents Should Discharge their Responsibility to Maintain the
Child
- Ways,
in which the parents should discharge their responsibility to maintain their child, are
determined upon agreement between them.
- Upon
agreement between the parents, the parent who does not live with the child may participate
in his/her maintenance in cash form or in kind.
- Upon
judicial decision, money for the child’s maintenance (maintenance) are awarded as a
share of earnings of his/her mother, father and/or as a fixed amount.
- Whenever
one of the parent leaves for permanent residence in a State with which Ukraine has not
signed the agreement on legal assistance, the maintenance are levied as prescribed by the
Cabinet of Ministers of Ukraine.
- If
the parent’s place of residence is unknown or if they avoid paying maintenance or do not
have the possibility to maintain their child, the latter is awarded temporary State
benefit. The manner, in which such temporary State benefit is awarded, shall be prescribed
by the Cabinet of Ministers of Ukraine.
Clause
182. Circumstances the Court Takes into Consideration when Determining the Amount of
Maintenance
- When
determining the amount of maintenance to be paid, the court takes into consideration:
1)
state of health and financial situation of the child;
2)
state of health and financial situation of the maintenance payer;
3)
if the maintenance payer has other children, the husband, the wife, parents, daughter,
and
son who are unable to work;
4)
other essential circumstances.
- The
amount of maintenance to be paid for one child may not, under any circumstances, be less
than the non-taxable minimum income of citizens.
Clause
183. Determining the Amount of Maintenance as a Share of Earnings (Income) of the
Child’s Mother, Father
- The
amount of earnings (income) of the mother, the father to be paid as maintenance for the
child is determined by court.
- Whenever
maintenance is levied for two and more children, the court determines a single share of
earnings (income) of the mother, the father to be paid for their maintenance, such a share
being levied till the eldest child will have attained the full age.
- If
after the eldest child has attained the full age, neither parent applied to the court for
determining the amount of maintenance to be paid for other children, the maintenance is
levied in the same amount less the portion, to which was entitled the child that has
attained the full age.
Clause
184. Determining the Amount of Maintenance as a Fixed Cash Sum
- Whenever
the maintenance payer obtains occasional earnings or receive a part of his/her income in
kind, as well as under other essential circumstances, the court, upon maintenance payer or
payee’s application, may determine the amount of maintenance to paid as a fixed cash
sum.
- The
amount of maintenance determined by the court as a fixed cash sum is subject to indexing
in accordance with law.
Clause
185. Sharing Additional Expenses for the Child by Parents
- The
parent that has been imposed the duty to pay maintenance for the child, as well as the
parent against whom a claim to levy maintenance has not been lodged, shall necessarily
share additional expenses for the child when such expenses were born in connection with
special circumstances (development of the child’s skills, his/her illness, injury,
etc.).
- The
extent, to which one of the parents should share additional expenses for the child in case
of a dispute, is determined by court, which takes into account essential circumstances.
Additional expenses for the child may be financed in advance or covered, on a lump-sum,
periodical or permanent basis, after they have been actually born.
Clause
186. Control by the Custody and Care Authority of the Earmarked Use of Maintenance
- Upon
application of the maintenance payer or on its own discretion, the Custody and Care
Authority checks the earmarked use of the maintenance.
- Whenever
the maintenance is not used for the earmarked purposes, the maintenance payer may apply to
court for reducing the amount of the maintenance or for depositing a portion of the
maintenance at the child’s personal account in a subsidiary of the State Savings Bank of
Ukraine.
Clause
187. Withholding Maintenance for the Child upon Maintenance Payer Request
- One
of the parents may lodge, at the his/her place of employment, at the place where his/her
pension, fellowship is paid, an application for withholding the maintenance for the child
from his/her wage, pension or fellowship in the amount and during the period referred to
in such an application. He/she may withdraw such an application.
- Based
on the application filed by one of the parents, the maintenance is withheld within three
days from the day fixed for the payment of the wage, pension, and fellowship.
- Based
on the application filed by one of the parents, the maintenance may also be withheld if
the total sum, which is subject to deduction on the basis of the application or court
orders, exceeds the half of the wage, pension or fellowship, as well as if the maintenance
for another child is being already levied from this parent.
Clause
188. Releasing Parents from the Responsibility to Maintain the Child
- The
parents may be released from the responsibility to maintain the child if the child’s
earnings greatly exceed the income of either parent and fully meet the child’s needs.
Clause
189. Agreement between the Parents for Maintenance of the Child
- The
parents may conclude a agreement of maintenance payment for the child, such a agreement
specifying the amount of maintenance to be paid and the time-limit for its payment.
Provisions of such a agreement may not violate the rights of the child as laid down in the
present Code. The agreement shall be drawn up in written and certified by a notary.
- If
one of the parents is in default on his/her obligations, the maintenance may be levied on
him/her based on the notarial special execution.
Clause
190. Termination of the Right to Maintenance for the Child as a Result of Acquiring
Ownership Right to a Real Estate
- The
parent with whom the child lives and the parent with whom the child does not live, upon
permission of the Custody and Care Authority, may conclude a agreement of termination of
the right to maintenance for the child in connection with the transfer of the ownership of
a real estate (house, apartment, land lot, etc.). Such an agreement should be certified by
a notary and is subject to the State registration. If the child has attained the age of
14, he/she takes part in the conclusion of this agreement.
- The
ownership right to a real estate is acquired by the child himself/herself or the child and
the parent with whom he/she lives, in the latter case the real estate being deemed to be
their jointly shared property. In case of concluding such a agreement, the parent with
whom the child lives undertakes to maintain the child himself/herself.
- Concluding
such a agreement does not release the parent with whom the child does not live from the
responsibility to share additional expenses for the child.
- The
property obtained under the agreement referred to in paragraph 1 of the present Article
may not be subject to the enforcement of any execution.
- Property
the child has obtained under such a agreement may be alienated prior to his/her attainment
of the full age only upon permission of the Custody and Care Authority.
- The
agreement concluded in accordance with paragraph 1 of the present Article is judicially
annulled upon request of the alienator of the real estate if his first name as the father
has been withdrawn from the birth record. If the agreement is found invalid, the ownership
right of the alienator to the real estate is renewed.
- Upon
complaint of the alienator of the real estate, agreement concluded in accordance with
paragraph 1 of the present Article may be denounced if the parent with whom the child
lives disregards his/her responsibility to maintain the child.
Clause
191. Time from which the Maintenance for the Child is Awarded
- Maintenance
for the child is awarded judicially as from the day of legal action.
- Maintenance
for the previous time may be awarded if the plaintiff produces evidence to the court that
he/she has taken measures to obtain maintenance from the defendant but has not succeeded
because the latter avoided paying it. In such a case, the court may award maintenance for
the previous time but not more than for the last three years.
Clause
192. Changing the Amount of Maintenance
- The
amount of maintenance determined by the court or upon parents’ agreement may be later
reduced or increased judicially upon the complaint of the maintenance payer or payee if
financial or marital situation of one of them changes or the state of health degrades or
improves.
- The
amount of maintenance may be reduced if the child is maintained by the State, territorial
community or a legal person.
Clause
193. Levying Maintenance and Other Resources for the Child that Stays in a Health,
Educative or any other Institution
- Placing
the child into a health, educative or any other institution does not discontinue levying
maintenance in favor of the parent with whom the child lived before if the maintenance is
used for the purposes it is earmarked.
- Whenever
the parents do not participate in the maintenance of the child placed to a State or
communal health, educative or any other institution, the maintenance may levied upon them
on general grounds.
- Upon
court’s decision, the maintenance may be transferred at the child’s personal account
in a subsidiary of the State Savings Bank of Ukraine.
- State
pensions, other allowances and survivors’ benefit are also transferred to the child’s
personal account.
Clause
194. Levying Maintenance for the Previous Time and Arrears in Maintenance Payment
- Maintenance
for the previous time may be levied based on the writ of execution but not more than for
the three years, which preceded servicing the writ of execution
- If
the maintenance was not levied in accordance with the enforced writ of execution because
the maintenance payer was wanted or stayed abroad, the maintenance has to be paid for the
whole previous period.
- Arrears
in maintenance levied under Article 187 or the present Code, are repaid, upon the
maintenance payer’s application, in the place where his/her wage, pension, fellowship is
paid, or levied upon court’s decision.
- Arrears
in maintenance payment are levied irrespective of whether the child has attained the full
age and, in case referred to in Article 199 of the present Code, - until the child has
attained the age of 23.
- Provisions
of paragraphs 1 – 3 of the present Article, as well as Articles 195-197 of the present
Code apply to the levying maintenance in favor of other persons specified in the present
Code.
Clause
195. Determining Arrears in Maintenance Awarded as a Share of Earnings (Income)
- Arrears
in maintenance awarded as a share of earnings (income) are determined based on the actual
earnings (income), which the maintenance payer was obtaining throughout the period, during
which the maintenance was not levied.
- Whenever
the maintenance payer was unemployed at the time when arrears in maintenance arouse but is
employed at the time of their determination, the arrears are determined based on the
earnings (income) he/she is obtaining.
- Whenever
the maintenance payer was unemployed at the time when arrears in maintenance arouse and is
not employed at the time of their determination, the arrears are calculated based on the
average wage the worker having the same qualification or unqualified worker receives in
the given area.
- The
amount of arrears in payment of maintenance is calculated by the State executor and in
case of a dispute – by court.
Clause
196. Responsibility for the Late Payment of Maintenance
- If
arrears generate because of the person that has the duty to pay maintenance upon court’s
decision, the maintenance payee is entitled for the forfeit (interest for default) in the
amount of one per cent of the sum of unpaid maintenance for each day of default.
- The
amount of the forfeit may be reduced by the court in the light of the financial and
marital situation of the maintenance payer.
- The
forfeit is not paid if the maintenance payer has not attained the full age.
Clause
197. Establishing Deadline for the Payment of Maintenance. Releasing from the Payment of
Arrears in Maintenance
- In
the light of the financial and marital situation of the maintenance payer, the court may
postpone the payment of maintenance or allow paying it by installments.
- Upon
complaint of the maintenance payer, the court may wholly or partly release him/her from
the payment of arrears in maintenance if such arrears arouse as a result his/her serious
illness or any other essential circumstance whatsoever.
- The
court may release the maintenance payer from the payment of arrears if it is ascertained
that such arrears arose because the person in whose favor the maintenance had been awarded
failed to service the writ of execution without valid reasons.
Chapter
16 Parents’
Responsibility To Maintain An Adult Daughter, Son And Its Discharge
Clause
198. Grounds for the Creation of Parents’ Responsibility to Maintain an Adult Daughter,
Son
- The
parents shall necessarily maintain their adult daughter, son that is unable to work and in
need of material support if the parents can provide such a material support.
Clause
199. Parents’ Responsibility to Maintain an Adult Daughter, Son that Continue Studying
- Whenever
an adult daughter, son continue studying and in this connection need material support, the
parents shall have the duty to maintain them till they will have attained the age of 23 if
they are able to provide such a support.
- The
right to maintenance terminates when studying finishes.
- A
legal action for levying maintenance may be taken by the parent with whom the daughter,
son lives, as well as the daughter and the son themselves if they continue studying.
Clause
200. Amount of Maintenance to be Paid for an Adult Daughter, Son
- The
court determines the amount of maintenance to be paid for an adult daughter, son as a
fixed cash sum and/or as a share of earnings (income) of the maintenance payer taking into
account circumstances referred to in Article 182 of the present Code.
- When
determining the amount of maintenance to be paid by one of the parents, the court
considers the possibility of providing maintenance by the other parent, his/her wife,
husband and adult daughter, son.
Clause
201. Applying Provisions of the Present Code to Relations with regard to Parents’
Responsibility to Maintain their Adult Daughter, Son
1.
Provisions of Articles 187, 189-192 and 194-197 of the present Code apply to relations
between the parents and their daughter, son in respect of providing them maintenance.
Chapter
17 Responsibility
Of An Adult Daughter, Son To Maintain Their Parents and its Discharge
Clause
202. Grounds for the Creation of the Responsibility of an Adult Daughter, Son to Maintain
their Parents
- An
adult daughter, son shall have the duty to maintain their parents that are unable to work
and in need of material support.
- If
the mother, the father has been deprived of their parental rights and if these rights have
not been renewed, a daughter, a son in whose respect the parents were deprived of their
parental rights assume no responsibility to maintain their mother, father.
Clause
203. Responsibility of a Daughter, Son to Share Additional Expenses for their Parents
- A
daughter, a son, in addition to the payment of maintenance, shall necessarily share
additional expenses born for their parents in connection with a serious illness,
disability and inability to work.
Clause
204. Releasing a Daughter, Son from the Responsibility to Maintain their Mother, Father
- The
court may release a daughter, a son from the responsibility to maintain their mother, the
father and from the responsibility to share additional expenses born for their parents if
it is ascertained that the mother, the father avoided discharging their parental
responsibility. At an exceptional basis, the court may award maintenance to be paid by the
daughter, son during the period, which does not exceed three years.
Clause
205. Determining the Amount of Maintenance to be Paid by a Daughter, Son
- The
court determines the amount of maintenance to be paid in favor of the parents as a fixed
cash sum and/or as a share of earnings (income) taking account of the financial and
marital situation of the parties concerned.
- When
determining the amount of maintenance and additional expenses, the court takes into
account the possibility of obtaining maintenance from other children against whom a legal
action for levying maintenance has not been taken, as well as from the wife, the husband
and their parents.
Clause
206. Levying on the Child Expenses for His/Her Parents’ Care and Medical Treatment
1.
At an exceptional basis when the mother, the father are seriously ill, disabled and when
the child (Article 6 of the present Code) obtains sufficient earnings (income), the court
may decide to levy on such child means, lump-sum or during a given period, to cover
expenses incurred in connection with the care and medical treatment of his/her parents.
Back to the list of
the sections-------previous-------next
|